RÈGLES DE VENTE DES BIENS ET SERVICES d’Arcoore, basée à Wrocław, Pologne

ART. 1. DISPOSITIONS GÉNÉRALES

  1. Le présent règlement a été établi sur la base des dispositions de la loi sur le code civil – texte consolidé : Journal officiel. 2014, point 121 – (le Code civil).

  2. Le Règlement s’applique aux contrats de vente de biens et de services conclus par Arcoore Parts Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością dont le siège social est situé à Wrocław, adresse : ul. Piękna 58/17, 50-506 Wrocław, numéro de NIP : 899-292-67-49, KRS 0000974548, REGON 522149809, inscrite au Registre des entrepreneurs du Registre national des tribunaux tenu par le Tribunal de district de Wrocław – Fabryczna à Wrocław, VIe Division économique du Registre national des tribunaux, capital social 5000 PLN (Vendeur) avec des consommateurs (Acheteur) et Arcoore Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością avec son siège social à Wrocław, adresse : ul. Piękna 58/17, 50-506 Wrocław, numéro NIP : 899-287-90-27, KRS 0000838811, REGON 385957047, inscrit au registre national des tribunaux tenu par le tribunal de district de Wrocław – Fabryczna à Wrocław, VIe chambre économique du registre national des tribunaux, capital social de 5000 PLN (Vendeur) avec des consommateurs (Acheteur).

  3. Ces règles ne s’appliquent pas aux entrepreneurs.

  4. Le règlement est disponible sur le site web www.arcoore.com et peuvent être envoyés à l’adresse de l’acheteur sous forme électronique ou papier sur demande.

  5. Il est entendu que la passation d’une commande par l’acheteur et l’acceptation des biens ou services livrés impliquent l’acceptation et l’adhésion sans réserve aux conditions générales.

  6. Les marchandises faisant l’objet de la vente sont destinées aux systèmes de refroidissement de liquides, d’air, d’huile, de gaz d’échappement, et ce, tant pour les produits reconditionnés que pour ceux fabriqués par le vendeur. L’objectif détaillé, la description de la fonctionnalité et la méthode d’utilisation des biens sont contenus dans la description pertinente jointe aux biens achetés ou disponible sur le site Web du vendeur. www.arcoore.com.

  7. L’acheteur est tenu de vérifier que les biens et/ou services commandés conviennent à l’usage auquel ils sont destinés.

  8. La marque verbale et graphique « arcoore » est une marque déposée du vendeur et l’acheteur est autorisé à utiliser cette marque de manière licite. En particulier, l’acheteur n’a pas le droit de modifier, d’enlever ou de masquer cette marque apposée sur les produits achetés au vendeur.

  9. Les conditions générales ne règlent pas les questions relatives à l’octroi de licences par le vendeur pour les produits dont il est propriétaire, ni les questions relatives au transfert des droits d’auteur sur ces produits ou programmes ou des droits y afférents.

ART. 2. CONCLUSION DE L’ACCORD

  1. Toute publicité et information commerciale, sous quelque forme que ce soit, ne constitue pas une offre au sens du code civil.

  2. Un contrat est conclu par la passation d’une commande (par téléphone ou par e-mail) précisant le type et la quantité de biens commandés et/ou le type et l’étendue des services commandés ainsi que la date de livraison et/ou d’exécution.

  3. Pour être valable, chaque commande doit être confirmée immédiatement, au plus tard dans les 5 jours ouvrables, par une personne habilitée à représenter le vendeur, par écrit – par fax ou par e-mail, avec confirmation de l’acceptation de toutes les conditions indiquées dans la commande, notamment le délai de livraison des biens et/ou d’exécution du service et le prix.

  4. L’acheteur ne peut pas annuler ou modifier une commande correctement confirmée sans l’accord du vendeur.

  5. Toute modification des termes et conditions du contrat doit, pour être valable, suivre la procédure indiquée aux § 4 et § 5.

  6. Le contrat est conclu dès que le vendeur envoie la confirmation de la commande, à l’exception de la situation décrite au § 7.

  7. Dans le cas de l’article 6 § 4, le contrat est conclu à la réception par le vendeur d’une confirmation de commande contenant le prix actuel des biens et/ou services commandés.

  8. Le vendeur n’est pas responsable des conséquences d’erreurs commises dans le contenu d’une commande passée par l’acheteur.

  9. L’acheteur ne peut, sans l’accord écrit du vendeur, céder à des tiers les droits découlant du contrat conclu pour la vente de biens et/ou de services.

ART. 3. TEMPS D’AVANCE

  1. Le délai de livraison commence le jour de la confirmation de la commande.

  2. Les dates de livraison et/ou d’exécution de la commande et les autres conditions de vente peuvent être modifiées, même après que l’Acheteur a passé une commande de biens et/ou de services, notamment en raison d’un cas de force majeure et d’autres circonstances indépendantes de la volonté du Vendeur, ainsi qu’en raison de l’évolution de la situation du marché et des conditions commerciales en vigueur liées, entre autres, aux relations du Vendeur avec les entités qui coopèrent à l’exécution des contrats par le Vendeur. L’acheteur sera immédiatement informé de la modification de la date de livraison et/ou de l’exécution de la commande et des autres conditions de vente.

ART. 4. LA LIVRAISON, LA RÉCEPTION DE BIENS ET/OU DE SERVICES, LES RÉCLAMATIONS

  1. L’enlèvement des marchandises a lieu dans l’entrepôt du vendeur, aux frais et aux risques de l’acheteur.

  2. Si le transport des marchandises commandées est organisé par l’acheteur, le transporteur choisi par l’acheteur doit être notifié et approuvé par le vendeur avant l’expédition. Les frais de transport sont à la charge de l’acheteur.

  3. La livraison des marchandises est réputée effectuée lorsque les marchandises sont remises à l’acheteur ou au transporteur désigné par l’acheteur.

  4. Le service est réputé avoir été fourni lorsque le document de remise est signé par l’acheteur.

  5. L’acheteur est tenu de prendre livraison des biens et/ou services commandés. Le défaut d’enlèvement des biens et/ou services ne dispense pas l’acheteur de l’obligation de payer l’intégralité du prix.

  6. Lors de la réception d’un envoi organisé par le vendeur, l’acheteur est tenu, en présence du transporteur, de vérifier minutieusement l’état de l’emballage extérieur. Si l’acheteur constate des dommages extérieurs à l’envoi ou des réserves quant à la quantité des marchandises livrées ou au contenu de l’envoi, il doit établir, en présence du transporteur, un rapport d’avarie comprenant une description et des photographies de l’envoi. Sur deux exemplaires identiques signés par le transporteur, l’un doit être envoyé au vendeur et l’autre doit être laissé à l’acheteur. Dans ce cas, les marchandises sont retournées au vendeur pour entamer la procédure de réclamation auprès du transporteur.

  7. L’acheteur peut introduire une réclamation sur la quantité auprès du vendeur dans les 3 jours suivant la réception des marchandises. Si la réclamation est acceptée, le vendeur s’engage à réapprovisionner les marchandises dans les plus brefs délais et à ses frais.

  8. La livraison des marchandises s’effectue par l’intermédiaire d’une société externe – un opérateur postal (par exemple une société de messagerie ou une société d’encaissement au point de vente), sélectionnée par l’Acheteur lors de la passation de la commande.

  9. La livraison est normalement effectuée dans les 7 jours suivant la confirmation de la commande. Le délai de livraison est un délai estimé et approximatif. Le délai de livraison total des marchandises commandées comprend :
    – le temps de préparation des marchandises en vue de leur expédition par le vendeur (jusqu’à 3 jours ouvrables à compter de la date de confirmation de la commande par le vendeur). Si plusieurs biens sont commandés, la commande sera transmise pour livraison après que les biens dont le temps de préparation est le plus long ont été préparés ;
    – le temps de livraison des biens par une société de messagerie sélectionnée ou un autre opérateur postal. Le délai de livraison par l’entreprise de messagerie ou autre opérateur postal est indiqué au moment de la passation de la Commande et dépend du type de Produit commandé et des délais de l’entreprise de messagerie ou autre opérateur postal concerné.

  10. Dans des situations exceptionnelles, le délai de livraison peut être prolongé, ce dont le vendeur informera les clients (par exemple, période de soldes, période de vacances, circonstances imprévues telles que l’apparition d’une pandémie).

  11. Les sociétés de messagerie, les opérateurs postaux et les sociétés gérant des points de collecte ont leurs propres règles sur la manière dont le service de livraison doit être exécuté (y compris les réclamations concernant la livraison, le moment et la manière de signaler tout dommage au colis et d’autres questions pertinentes) – veuillez vous référer aux sites web des sociétés de livraison pour plus de détails. Veuillez lire ces conditions générales avant de choisir votre mode de livraison.

  12. Après l’expiration du délai de livraison de la commande visé à l’article 2 ci-dessus, et en l’absence de réception des marchandises, l’acheteur a le droit d’introduire une réclamation pour retard de livraison auprès du transporteur et du vendeur dans un délai de 7 jours à compter de l’expiration du délai de livraison susmentionné. Le vendeur transmet immédiatement la réclamation reçue au transporteur en lui demandant d’expliquer immédiatement les raisons de la non-livraison dans les délais, ce dont il informe l’acheteur.

ART. 5. TRANSFERT DES RISQUES ET RÉSERVE DE PROPRIÉTÉ

  1. Le risque de perte ou d’endommagement des marchandises est transféré à l’acheteur dès que les marchandises ont été remises au transporteur, mais au plus tard lorsque les marchandises ont quitté l’entrepôt du vendeur.

  2. Les marchandises restent la propriété du vendeur jusqu’au paiement intégral du prix résultant de la facture de vente du vendeur pour ces marchandises.

  3. L’acheteur est tenu de manipuler les marchandises de manière appropriée et de souscrire, à ses frais, une assurance complète pour les marchandises en cas d’incendie, de vol, de destruction ou d’endommagement.

  4. Si des travaux d’entretien ou d’inspection sont nécessaires, l’acheteur est tenu de les effectuer en temps utile et à ses propres frais.

  5. L’acheteur ne peut grever les marchandises de droits en faveur de tiers.

  6. L’acheteur est tenu d’informer immédiatement le vendeur si une procédure d’exécution est engagée à son encontre, au cours de laquelle les marchandises peuvent être saisies par une autorité d’exécution.

ART. 6. PRIX ET CONDITIONS DE PAIEMENT

  1. La vente de biens et/ou de services s’effectue aux prix en vigueur à la date de la confirmation de la commande, tels qu’ils figurent dans le tarif du vendeur. Si les biens et/ou services faisant l’objet d’une commande ne sont pas repris dans le tarif, ils sont vendus à un prix convenu d’un commun accord par écrit.

  2. Les prix indiqués dans la liste de prix ou convenus par les parties sont valables exclusivement pour l’exécution de la commande concernée, à moins que les parties n’en conviennent autrement par écrit.

  3. Tous les prix fixés et mis à disposition par le vendeur sont des prix nets.

  4. Le vendeur se réserve le droit de modifier les prix indiqués dans la liste de prix en cas de modification des taux de change et d’autres facteurs déterminant le prix. Dans ce cas, l’acheteur sera informé dans la confirmation de la commande du prix actuel des biens et/ou services commandés.

  5. Les modes de paiement sont le virement bancaire sur le compte du vendeur indiqué sur la facture, le paiement en espèces et le paiement à la livraison. Les frais de virement bancaire sont à la charge exclusive de l’acheteur.

  6. Les délais et autres modalités de paiement convenus en vertu de l’art. 2.

  7. Le moment où le prix est payé est celui où les fonds sont crédités sur le compte du vendeur.

  8. En cas de retard de paiement du prix, le vendeur est en droit de facturer des intérêts légaux et de suspendre la livraison des marchandises et/ou la prestation des services jusqu’au paiement intégral du prix, majoré des intérêts légaux dus, calculés pour la période de retard de paiement.

  9. Il est exclu que l’acheteur puisse déduire des créances des créances résultant de contrats conclus avec le vendeur.

ART. 7. GARANTIE

  1. Les références aux spécifications des matériaux, aux approbations ou aux résultats des tests dans les documents commerciaux ne constituent pas une assurance de la qualité des marchandises et/ou des services. Cette clause de non-responsabilité s’applique également aux publications ou déclarations publiques du vendeur relatives à la qualité des marchandises.

  2. Une condition nécessaire pour faire valoir les droits à la garantie est que l’acheteur effectue immédiatement une inspection technique du véhicule, dans un centre de service agréé pour le véhicule en question, confirmant le bon fonctionnement du moteur après le montage du recirculateur ou d’une autre pièce achetée, et qu’il remette le protocole de cette inspection, c’est-à-dire une impression complète des diagnostics à Arcoore/ Arcoore Parts par e-mail ou par la poste dans les 7 jours suivant son achèvement. La confirmation du contrôle technique doit comporter le numéro VIN du véhicule. La confirmation du contrôle technique doit être fournie en polonais ou en anglais.

  3. Le vendeur s’engage, dans le cadre de la garantie, à réparer gratuitement les défauts physiques et les dommages aux marchandises causés par la faute du vendeur et signalés par écrit dans les 14 jours ouvrables à compter de la date de livraison au vendeur.

  4. La garantie est valable pour une période de 6 ou 12 mois (selon le type de biens achetés) à compter de la date de réception des biens par l’acheteur, sauf indication contraire dans les conditions de garantie jointes aux biens.

  5. Les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être faites que sur présentation au vendeur d’une carte de garantie dûment remplie, accompagnée de la preuve d’achat des marchandises. Le mode de traitement des demandes de garantie est déterminé par le vendeur.

  6. Avant d’expédier au vendeur des marchandises couvertes par la garantie, l’acheteur est tenu de contacter le vendeur afin de faire vérifier les dommages par les conseillers techniques ou d’organiser la livraison des marchandises au vendeur.

  7. Dans les 14 jours suivant la réception d’une notification correcte d’une demande de garantie, le vendeur informe l’acheteur de la manière dont la demande a été résolue et de la date à laquelle les marchandises seront réparées.

  8. Le vendeur peut renoncer au délai d’exécution des droits de garantie si son activité est perturbée par des restrictions à l’importation et à l’exportation et/ou d’autres dispositions légales ou d’autres circonstances imprévisibles.

  9. La garantie ne couvre pas :

a.) les dommages et dysfonctionnements causés sans faute de la part du vendeur et causés en particulier par : la foudre, l’inondation par des liquides, des chocs mécaniques, une tension d’alimentation incorrecte ou d’autres facteurs externes ;

b.) les défauts causés par un transport, un stockage et une utilisation inadéquats, en particulier l’utilisation abusive des marchandises ;

c.) l’usure résultant de l’utilisation normale des marchandises ;

d.) les défauts survenus en violation de l’exigence énoncée à l’article 7 §2 du présent règlement.

e.) les composants du recirculateur de gaz d’échappement soumis à une usure naturelle, à savoir le papillon des gaz et la soupape de contrôle des gaz d’échappement (clapet anti-retour).

  1. La garantie cesse d’être valable en cas de violation de ses conditions, notamment si :

a.) la carte de garantie ou la preuve d’achat des marchandises est incompatible entre elles, les données qu’elle contient sont illisibles ou son contenu a été modifié de quelque manière que ce soit ;

b.) des personnes autres que le vendeur sont intervenues sur les marchandises, notamment en y apportant des altérations, des modifications ou des réparations ;

c.) le sceau de garantie a été retiré par une entité autre que le vendeur des marchandises sur lesquelles il a été apposé

d.) la date de l’autocollant de garantie a été enlevée ou il n’est pas possible de lire clairement la date de l’autocollant de garantie sur les marchandises sur lesquelles il a été apposé

e.) une surchauffe du recycleur due au dépassement de la température maximale de 100 °C indiquée par l’étiquette de température irréversible certifiée apposée sur le recycleur s’est produite.

  1. La responsabilité du vendeur au titre de la garantie est limitée à la période de garantie indiquée ci-dessus et à la valeur des marchandises déterminée en fonction du prix de détail suggéré par le vendeur à la date d’achat ; elle ne comprend pas le droit de réclamer le remboursement du manque à gagner lié aux défauts de l’appareil ; en particulier, elle ne comprend pas l’indemnisation pour la perte de temps, pour l’impossibilité temporaire d’utiliser les marchandises, pour les inconvénients ou les coûts liés à l’introduction d’une réclamation au titre de la garantie.

  2. Après la période de garantie, les réparations effectuées par le vendeur sont des réparations payantes. La garantie de trois mois du vendeur s’applique aux réparations postérieures à la garantie. Les frais de livraison des biens à réparer sont à la charge de l’acheteur.

  3. Si la chose vendue présente un défaut, l’acheteur peut déclarer qu’il réduit le prix ou résilie le contrat, à moins que le vendeur ne remplace immédiatement et sans inconvénient excessif pour l’acheteur la chose défectueuse par une chose exempte de défaut ou n’élimine le défaut. Cette restriction ne s’applique pas si le bien a déjà été remplacé ou réparé par le vendeur ou si le vendeur n’a pas respecté son obligation de remplacer le bien par un bien exempt de défaut ou d’éliminer le défaut.

ART. 8. LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ

  1. Le vendeur n’est notamment pas responsable des dommages causés par une utilisation inadaptée ou incorrecte, un montage ou une mise en service incorrects par l’acheteur ou des tiers, l’usure normale, une utilisation incorrecte ou négligente, et en particulier des conséquences de modifications non professionnelles effectuées sans l’accord du vendeur ou de travaux de réparation effectués par l’acheteur ou des tiers.

  2. Le vendeur n’est pas responsable des défauts fonctionnels des biens résultant d’un mauvais choix d’équipement ou d’une conception inappropriée du système, de l’installation par l’acheteur, qui doit lire attentivement et vérifier si les fonctionnalités offertes par les biens du vendeur correspondent à ses besoins avant de procéder à l’achat.

  3. Le vendeur n’est pas responsable des réclamations de tiers liées à l’utilisation des marchandises par l’acheteur, ni de l’utilisation des marchandises par des tiers non autorisés au détriment de l’acheteur.

  4. Le vendeur n’est en aucun cas responsable des obligations de l’acheteur à l’égard des tiers.

  5. Dans le cas où un tiers intente une action en justice contre le vendeur en raison d’un dommage subi par ce tiers en rapport avec les marchandises et/ou les services, l’acheteur accepte d’intenter une action en justice aux côtés du vendeur, si la loi le permet, et de soutenir le vendeur dans le cadre de cette action, et de payer toutes les sommes relatives à cette action, y compris les dommages-intérêts, les frais de justice et les frais de représentation en justice, etc.

  6. Le vendeur n’est pas responsable du fait que l’acheteur n’a pas obtenu les permis légalement requis.

ART. 9. RETOUR DES MARCHANDISES

  1. Il est possible de renvoyer les marchandises achetées dans les 7 jours selon les conditions énoncées ci-dessous.

  2. Les marchandises ne peuvent être retournées que : a.) dans leur état d’origine (état d’origine), c’est-à-dire dans l’état dans lequel elles ont quitté l’entrepôt du vendeur ; b.) dans un état permettant la restauration de l’état d’origine, tous les coûts liés à la restauration de l’état d’origine étant à la charge de l’acheteur.

  3. La notification des marchandises à retourner et du motif du retour doit être faite par e-mail à office@arcoore.com ou par courrier à l’adresse du siège social de la société. La base pour initier la procédure de retour des marchandises est la preuve d’achat originale – la facture de TVA, et sa remise au vendeur nécessite son consentement préalable exprimé sous forme électronique.

  4. Le vendeur entame la procédure de retour des marchandises dès leur remise par l’acheteur et ce, au plus tard 30 jours après leur réception.

  5. Le vendeur se réserve le droit de refuser d’accepter le retour des marchandises lorsque : a.) il n’est pas possible de retourner les marchandises dans leur état d’origine ; b.) les marchandises ont été retirées de l’offre du vendeur (l’offre de produits valable est la liste de prix du vendeur publiée sur www.arcoore.com. c.) les marchandises ont été produites dans une version spéciale qui n’est pas soumise à la rotation standard des marchandises.

  6. Le vendeur prend la décision finale d’accepter ou de refuser le retour des marchandises, dans le délai indiqué au § 4, et en informe l’acheteur par e-mail.

  7. Sauf si le retour des marchandises est dû à une faute du vendeur, les frais liés au transport des marchandises jusqu’à l’entrepôt du vendeur à l’adresse de son siège social sont à la charge de l’acheteur.

  8. Les marchandises expédiées sans que les exigences visées aux §2 et §3 du présent article soient remplies ne seront pas acceptées dans l’entrepôt du vendeur et seront renvoyées à l’acheteur à ses frais.

  9. Si l’acheteur accepte de renvoyer les marchandises, une facture rectificative lui sera adressée. Si une facture est émise pour la remise en état des biens dans leur état d’origine, le montant restitué à l’acheteur sera réduit de la valeur de ces coûts.

ART. 10. CORRESPONDANCE – ADRESSE

  1. Les parties s’engagent à se notifier tout changement d’adresse. En l’absence de notification à l’autre partie d’un changement d’adresse, la correspondance délivrée à l’adresse précédemment indiquée est réputée avoir été délivrée et produire tous les effets juridiques qu’elle contient.

  2. Toute correspondance entre le vendeur et l’acheteur par courrier électronique est réputée avoir un effet juridique à condition que le message contienne les éléments suivants : l’adresse électronique de l’expéditeur, la date et l’heure de l’envoi, le nom de l’expéditeur : l’adresse électronique de l’expéditeur, la date et l’heure d’envoi du message, le nom de l’expéditeur. Les messages anonymes sont considérés comme non valables.

ART. 11. FORCE MAJEURE

Le vendeur n’est pas responsable de l’inexécution ou de l’exécution tardive de ses obligations au titre du contrat de vente de biens et/ou de services dans la mesure où cette inexécution ou cette exécution tardive est due à des circonstances indépendantes de la volonté du vendeur, malgré l’exercice d’une diligence raisonnable (force majeure). Les circonstances visées dans la phrase ci-dessus sont notamment : les catastrophes naturelles, les troubles de la vie collective, y compris les grèves et les émeutes, les actes officiels, les livraisons coopératives non effectuées par les fournisseurs du vendeur et d’autres événements imprévisibles, inévitables et graves. La survenance de tels événements libère le vendeur de l’obligation de respecter les obligations des contrats conclus pendant la durée de la perturbation et dans la mesure de son impact. Le vendeur s’engage à informer l’acheteur de la situation dans les meilleurs délais et à faire tout ce qui est en son pouvoir pour remplir ses obligations sur la base du principe de bonne foi, pour autant que les conditions de la situation le permettent.

ART. 12. DONNÉES PERSONNELLES

  1. L’acheteur accepte que ses données personnelles soient mises à la disposition du vendeur et traitées uniquement dans le but d’exécuter le contrat.

  2. L’acheteur a le droit d’accéder à ses données personnelles et de les corriger. La fourniture de données personnelles par l’acheteur est volontaire.

  3. Le vendeur ne transmet pas les données personnelles de l’acheteur à d’autres entités. Les données peuvent être mises à la disposition des entités habilitées à les recevoir en vertu des lois applicables, notamment les autorités judiciaires.

  4. Si les données personnelles de l’acheteur ne proviennent pas de lui, l’acheteur a le droit :

a) demander par écrit et de manière motivée l’arrêt du traitement de ses données personnelles en raison de son éventuelle situation particulière, dans le cas du traitement des données personnelles pour l’exécution de tâches prescrites par la loi et effectuées dans l’intérêt public ou pour la réalisation d’objectifs légalement justifiés par le vendeur ;

b) de s’opposer au traitement de ses données à caractère personnel à des fins de marketing ou au transfert de ses données à caractère personnel à un autre responsable du traitement – le vendeur ne traitera pas ces données à caractère personnel à des fins de marketing ou ne les transférera pas à un autre responsable du traitement.

ART. 13. DISPOSITIONS FINALES

  1. Les parties conviennent que les modifications apportées aux conditions générales par le vendeur ne nécessitent pas d’annexe et qu’elles ont un effet juridique à partir du moment où elles sont publiées sur le site web de l’Agence. www.arcoore.com.

  2. Pour toutes les autres questions qui ne sont pas régies par les conditions générales, les dispositions du droit polonais, en particulier le code civil, s’appliquent. Tout litige sera résolu conformément à la formulation des conditions générales en vigueur à la date de la réclamation.

  3. Tout litige découlant des présentes conditions générales sera résolu à l’amiable et, si aucun accord n’est trouvé dans les 30 jours, tous les litiges seront réglés par le tribunal polonais.

  4. La langue obligatoire pour la communication entre les parties est le polonais. Si l’acheteur n’est pas en mesure de communiquer en polonais, les parties conviennent que l’anglais est la langue obligatoire.



Promotion pour les utilisateurs connectés

Inscrivez-vous sur notre site web et bénéficiez de réductions intéressantes sur nos produits !